亚洲第成年人电影_欧美成A人片在线观看_一级无码免费做a在线_国产视频9l在线观看

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
英文官方網站翻譯_英語網站本地化翻譯 當前位置:首頁 >  翻譯知識

如何做好英文官方網站翻譯?很多企事業(yè)單位及政府機構都會制作英語官方網站,海歷陽光翻譯公司長期為客戶提供網站本地化翻譯服務,擅長政府網站翻譯、企業(yè)官網翻譯、旅游網站翻譯等不同領域的網站本地化服務,如果您正在尋找英語網站翻譯供應商,歡迎來了解一下海歷陽光翻譯公司。

 

本地化翻譯.jpg


英文官方網站翻譯_英語網站本地化翻譯

 

  官方網站翻譯屬于難度較高的翻譯項目,對翻譯質量要求也很高,在翻譯過程中需要處理圖形影像、網頁文案、網站后臺、UI界面,為了在搜索引擎中獲得更好的排名,往往還需要考慮到SEO的情況。另外網站本地化還需要考慮到網站風格以及網站測試、發(fā)布、維護和更新的情況。

 

  海歷陽光翻譯公司擁有豐富的英文官方網站翻譯經驗,公司建立了專業(yè)的本地化項目組,為很多政府單位以及企業(yè)提供過網站本地化翻譯服務,涉及網站翻譯及排版、多媒體本地化處理(視頻/音頻的處理,以及圖文設計和動畫效果制作等)、網站后臺程序本地化、網站數據庫建設以及網站日常新聞資訊的翻譯更新。

 

  海歷陽光英文官方網站翻譯流程:

 

  1.網站翻譯需求分析:前期溝通,確定需要翻譯的語種及目標市場,以及哪些部分的內容需要進行本地化、哪些不需要本地化。

 

  2.確定網站的內容管理系統(tǒng)(CMS),從而高效地攝取源語言內容并發(fā)布本地化內容。

 

  3.網頁翻譯:提取需要翻譯的網站頁面內容,選擇適當的譯員進行翻譯作業(yè),并通過術語管理來保證術語的一致性。

 

  4.多媒體內容的本地化處理:對需要進行本地化處理的圖片、動畫、視頻/音頻進行處理。

 

  5.網頁代碼的翻譯處理:將源語言替換為目標語言,調整html代碼,制作相應的本地化版本。

 

  6.后臺程序本地化:對網站后臺程序進行翻譯和處理,實施程序的本地化開發(fā)。

 

  7.本地化測試:發(fā)布網站本地化測試版本,試運行測試版本,通過調試實現網站的正常運轉。

 

  8.網站本地化發(fā)布:發(fā)布本地化的正式運行版本。

 

  9.本地化網站的維護和更新。

 

  以上就是英文官方網站翻譯服務的介紹,海歷陽光擁有專業(yè)的網站本地化翻譯項目組,并且擁有各個行業(yè)領域的網站翻譯案例經驗,能夠為您提供高質量的翻譯服務。您可以通過海歷陽光官網客戶經理了解詳細的網站翻譯收費標準、翻譯流程及相關合作案例,也可在網頁留言,我們會及時聯系您。