產品說明書制作,是以文體的方式對某產品進行相對的詳細表述,使人認識、了解到某產品。產品說明書制作要實事求是,制作產品說明書時不可為達到某種目的而夸大產品的作用和性能,這是制作產品說明書的職業(yè)操守。產品說明書是一種常見的說明文,是生產者向消費者全面、明確地介紹產品名稱、用途、性質、性能、原理、構造、規(guī)格、使用方法、保養(yǎng)維護、注意事項等內容而寫的準確、簡明的文字材料。隨著全球化程度的不斷提高,國內外各大品牌紛紛開發(fā)國際市場,產品說明書的準確翻譯在這一過程中就顯得非常重要。
英語是世界的通用語言,產品說明書的中英互譯是我國企業(yè)常遇到的問題。那么,產品說明書的英語翻譯有多重要。
產品說明書的翻譯專業(yè)度相對較高,譯文質量還關乎產品的使用及宣傳,因此,海歷陽光建議,翻譯產品說明書,最好通過專業(yè)翻譯公司來尋求專業(yè)翻譯服務。產品說明書翻譯就是
北京海歷陽光翻譯多年來專注于說明書的翻譯,堅持提供優(yōu)質翻譯服務。海歷陽光翻譯有專業(yè)的說明書翻譯團隊,譯員都是有著豐富翻譯經驗,對不同行業(yè)的產品說明書也會匹配最合適的譯員來完成翻譯工作。對不同行業(yè)、不同領域的產品說明書海歷陽光都能準確、專業(yè)、高效地完成。
對產品說明書的英語翻譯,海歷陽光的報價為:中譯英千字單價為:200—300,英譯中千字單價為:180—280,具體報價我們將根據您產品說明書的內容來決定。詳情歡迎您來電與我們溝通:400-666-9109